Neverland [Dreamtone] - To Lose The Sun (paroles+trad.)
Page 1 sur 1
Neverland [Dreamtone] - To Lose The Sun (paroles+trad.)
To Lose The Sun
Perdre Le soleil
Couldn’t see it in your face
Je ne pouvais pas voir sur ton visage
There was a cold in your gaze
Que ton regard était froid
Was like a maze of words
Tout comme un labyrinthe de mots
Doctors couldn’t ease your pain
Les docteurs ne pouvaient apaiser tes souffrances
I remember your smile
Je me souviens de ton sourire
Why?
Pourquoi?
I remember your first birthday
Je me souviens de ton premier anniversaire
I remember your first gift to me
Je me souviens du premier cadeau que tu m'as offert
They were all great
Ils étaient tous géniaux
You were there staring at me
Tu étais là à me regarder
With hopes in your eyes
Avec tes yeux pleins d'espoir
And thoughts in your head
Et des pensées plein la tête
You were there trying to say
Tu étais là, essayant de me dire
"Father please save me now"
"Je t'en supplie, papa, maintenant sauve-moi"
No father is to lose a son
Aucun père ne doit perdre son fils
No sun should leave the sky
Le soleil ne devrait pas quitter le ciel
To the dust, to a shadow
Pour la poussière, pour une ombre
Why have you gone?
Pourquoi es-tu parti?
I ask you now
Je te le demande
Life is now leaving you
A présent que la vie te quitte
Like an empty hole you are
Tu ne sembles qu'à un trou vide
I hold your body to catch your breath
Je m'accroche à ton corps pour attraper ton souffle
Pretending that you are alive
En prétendant que tu es vivant
I remember your cries
Je me souviens de tes cris
Lies!
Mensonges!
I cannot lose you now my dear
Je ne peux pas te perdre maintenant mon fils
No more dead angels I want to see
Je ne veux plus voir l'ange de la mort
No more tales of hope, only want to see you alive
Plus de récits d'espoir, je veux seulement te voir vivant
Please walk again with me
Je t'en prie, remarche avec moi
No more lies of faith, just to see you dead
Plus de prétendue foi, seulement te voir mort
Want to see you back, still smiling
Je veux que tu reviennes, toujours souriant
No father is to lose a son
Aucun père ne doit perdre un fils
No sun should leave the sky
Le soleil ne devrait pas quitter le ciel
To the dust, to a shadow
Pour la poussière, pour une ombre
Why have you gone?
Pourquoi es-tu parti?
I ask you now
Je te le demande
Nothing’s left
Rien n'est perdu
No more games
Plus de jeux
Only holes, without meanings
Seulement des trous qui n'ont pas de sens
No more tales, no more a kiss
Ni les histoires, ni un baiser
Just one more day, before it ends
Seulement un jour de plus, avant que cela ne finisse
What has happened to me?
Que m'est-il arrivé?
Is this the fate?
Est-ce la fatalité?
Or another sad tale to end that I had to see?
Ou une autre histoire triste que j'aurais dû voir
No more tales, no more a kiss
Ni les histoires, ni un baiser
Just one more day, before it ends
Seulement un jour de plus, avant que cela ne finisse
No more tales, no more a kiss
Ni les histoires, ni un baiser
Only a suffering, just your death
Rien qu'une souffrance, seulement ta mort
No father is to lose a son
Aucun père ne doit perdre un fils
No sun should leave the sky
Le soleil ne devrait pas quitter le ciel
To the dust, to a shadow
Pour la poussière, pour une ombre
Why have you gone?
Pourquoi es-tu parti?
I ask you now
Je te le demande
Why have you left me?
Pourquoi m'as-tu quitté?
You’ve taken him from me, he is gone...
Tu me l'as pris, il n'est plus...
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|